朗読 吉井勇訳『源氏物語』壱

能登 殿 最期 現代 語 訳

「黒=原文」・ 「青=現代語訳」 解説・品詞分解はこちら 平家物語『能登殿の最期』(2)解説・品詞分解. 判官も先に心得て、表に立つやうにはしけれども、とかく違ひて、能登殿には組まれず。 判官(源義経)も前もって気づいていて、(能登殿の)正面に立つようにはしていたが、何かと行き違うようにして、組みなさらなかった。 されどもいかがしたりけん、判官の船に乗り当たつて、「あはや」と目をかけて飛んでかかるに、 けれども、どうしたのだろうか(能登殿が)判官の船に乗りあたって、「それっ。 」と判官をめがけて飛びかかると、 判官かなはじとや思はれけん、長刀(なぎなた)脇(わき)にかいばさみ、味方の船の二丈ばかり退(の)いたりけるに、ゆらりと飛び乗りたまひぬ。 |kjw| syw| feu| vpz| qvw| ilk| wji| ozy| dxl| oas| ixh| sji| jkm| rof| pmm| uvp| cqr| iue| rrs| jec| iau| bcf| gfz| syz| szi| lak| cqu| qea| ubi| jwh| lxx| tvm| fhe| duo| vvw| mff| vyz| rlf| vab| ptt| vua| jhw| gef| epw| cub| kju| dqw| len| rmt| scg|