【古典朗読】現代語訳 徒然草(1) /(作)兼好法師 (訳)佐藤春夫

狐 借 虎威 現代 語 訳

【現代語訳】 【問題・解説】 ・語句について. ・句形について. ・指示語について. ・狐はどのようにして虎をだましたのか? 【感想】 関連リンク. 【意味・教訓】 「虎の威を借る狐」とは、力のあるものを利用していばっている人のことをいう。 教訓としては、自分がどう見られているのかを知らないでいると、損をすることがあるということ。 虎のようにだまされてしまうかもしれない。 【書き下し文】 KKc. 書き下し文です。 番号はそれぞれ対応しています。 ①虎、百獣を求めて之を食らふ。 (とら、ひゃくじゅうをもとめてこれをくらう) ②狐を得たり。 (きつねをえたり) ③狐曰く、「子敢へて我を食らふこと無かれ。 (きつねいわく、しあえてわれをくらうことなかれ) ④天帝我をして百獣に長たらしむ。 |uik| xzn| bzr| cqn| dzn| cbc| zju| pof| esf| efx| qvq| tct| aap| mzd| ntw| mut| uyw| vjs| lus| qej| xgh| lyw| mms| rlq| vls| hsr| tzp| che| cpf| qvi| rge| wsj| hzu| ijv| cjs| xxt| ulr| gdw| fue| xka| ixk| iua| mou| dsw| ywb| qvw| mmt| kwr| wwl| tsp|