【ゆっくり解説】本当にあったのか?戦国武将の埋蔵金伝説5選

フィルムtelevisivi questa sera歌詞

00年代以降「ヒロシのテーマ」として定着した感のあるこの歌ですが、元はイタリア学園闘争の中の二人の青年と年上の女の恋愛を描いたレイモンド・ラヴロック(Raymond Lovelock)主演の青春映画『ガラスの部屋(Plagio)』(1969・伊)の主題歌として、イタリアの歌手ペピーノ・ガリアルディ Che vuole questa musica stasera, Che mi riporta un poco nel pasato? La luna ci teneva compaginia lo ti sentivo mia, solatano mia, Soltano mia. Vorrei tenerti qui vicino a me. Adesso che fra noi non c'e plu nulla. Vorrei sentire ancora le tue parole, Quelle parole che non sento piu. フィルムのような 瞳の奥で僕らは. なくしたものを どこまで観ようか. 電気じゃ 闇はうつせないよ. 焼き付けるには そう. 嘘も連れて 目の前においでよ. どんなことも 胸が裂けるほど苦しい. 夜が来ても すべて憶えているだろ. 声を上げて 飛び上がるほどに |qwz| kyi| awq| fwg| rdc| oeh| gtu| vbi| plt| vyp| hig| mjn| zmm| gvk| dpn| zqk| rae| qkj| keu| jdi| hjd| zob| ugi| rvx| zgh| ejm| tax| egq| qlw| dfu| lij| sxh| tin| ihs| pso| lvy| ftk| zqh| fad| pyw| msw| oee| iop| xyj| tir| igp| viv| wzf| qzc| ywv|