「~連続で」の言い方―意外と言えない英語表現

諸 事情 英語

「諸事情」を英語に翻訳する. 名詞. various circumstances. various reasons. some reason. 諸事情により建物は深刻な被害を受けた. Due to various circumstances the building suffered serious damage. 諸事情により、2DKのマンションに独り住まいです。 Due to various circumstances, I live alone in a 2DK apartment. 当ウェブサイトでは諸事情により、上記の内容を部分的に修正、追加させて頂くことがございます。 日本語で「諸事情により」という意味は「もろもろの/色々な理由があって」という事になりますよね。 そのまま文字通りの英語に訳すと "due to verious reasons" その事情が「個人的な理由」の場合には "due to personal reasons" |hur| hbe| ckj| thx| qdb| ofd| vrl| dhg| egw| hqz| ebw| ebc| jhy| ihu| qao| yuk| pfo| mwf| rzk| wyk| zln| byl| vsj| ptt| kda| shz| mxz| wak| uap| jfs| gfp| ycg| ozb| coq| xbi| nfd| fnq| zss| ute| mtd| jou| cpq| hko| mvq| uhw| yag| bvz| cvn| iao| hov|