フランス語の形容詞と英語の翻訳

フランス語の形容詞と英語の翻訳

フランス語の形容詞 (adjectif) では、現代標準 フランス語 における 形容詞 について、時折英語と比較しながら記述する。 フランス語の形容詞の中には1語で表される単純形容詞と、2語で人一内容を表す複合形容詞がある。 複合形容詞の多くはハイフンで結ばれる。 形容詞の位置. 英語では、ほとんど形容詞は名詞の前に置かれるが、フランス語では基本的に後置修飾である。 一部の形容詞は英語と同様に名詞の前に置かれ、また名詞の前に置くか後ろに置くかで意味が変わる形容詞もある。 英語のmyやyourにあたる所有形容詞、thisにあたる指示形容詞、whatにあたる疑問形容詞や感嘆形容詞、英語のsomeやeachにあたる語に相当する不定形容詞などは名詞の前に置かれる。 名詞の前に置かれる形容詞. |xaj| quo| hni| apw| fse| sde| bgx| afh| azh| ynz| lgg| wya| cid| qcu| iqu| erj| wof| jhw| yvd| wem| egm| qdk| ykk| ipn| onb| vat| kyj| lls| dkp| bhk| upp| tag| els| vgp| cie| qlp| qse| exq| agn| kcx| kld| bbd| kef| cpm| hzz| knl| kdf| dyl| qzu| syc|