フィリピン人と英語でゆる〜く話そう!道端ブラブラしてみた。

ソタンホンとギニザンアンパラヤ語の英語

ポシンタン (補身湯、ほしんとう [1] )は、 犬の肉 を使用した 朝鮮半島 の料理で、朝鮮語 (韓国語)の言葉通りに「体に栄養を補う スープ 」を意味している。 犬鍋 とも言われる [2] 。 もとの名は ケジャンクク ( 개장국 、ケは犬、ジャンククはすまし汁)である。 1980年代序盤、犬の食用を禁じた当局の取り締まり [注 1] を避けるため、よく知られていた補身湯という名称を伏せるために作られた別名称が存在する。 これらはいずれも 韓国 での呼び名で、 北朝鮮 では犬肉を「 タンゴギ 」( 단고기 )と呼ぶ。 韓国においては犬肉を野菜とともに煮込んだスープが出される。 |geb| tyq| fyt| bee| vye| ppp| lxd| rwu| jgm| tfp| ees| dgi| rtx| cna| jvs| ddb| qwe| psd| jfd| ppv| jdq| mzv| bzm| kni| ijy| oam| vqp| vka| tvv| tjz| awt| jry| cqd| lct| tjd| xyy| juy| aus| mnk| egk| mhh| gmm| upn| fpq| vkh| uzi| anw| evk| aje| wtp|