広東語とは?中国語との違い{日本人のための広東語#1}

広東 語 北京 語

広東語は標準中国語、北京語はどう違う? 広東語について大まかなことは分かったと思います。 では、具体的に、標準中国語とどう違うのか、文字、発音、文法・語彙に的を当てて詳しく説明していきたいと思います。 北京語;「我(正)在吃饭。」 広東語;「我食緊飯。」 北京語では「(正)在+動詞」、広東語では「動詞+緊」です。 これをお互い逆に言ってしまうと、通じません。 このように、北京語と広東語は、微妙に文法上の違いがあります。 中でも代表的なのが、広東語と北京語です。 広東語と北京語にはかなり違いがあるようですが、具体的にはどのような違いがあるのでしょうか。 また、この二つの言葉はお互いに通じ合うことができるのかも気になりますね。 また、これから中国語を学ぶとしたら、広東語と北京語のどちらが学びやすいのでしょうか。 では広東語と北京語の違いについてご紹介します。 広東語とは. 広東語は中国南部の広東省や香港、マカオなどで主に話されている言語です。 香港とマカオでは公用語に定められており、香港ではテレビやラジオなどで使われているほか、広東省でも広東語のテレビ放送があります。 また、東南アジアの華僑や華人、欧米のチャイナタウンの人々の間でも主要な言語となっているようです。 広東語はほかの言語からの借用語が多くあります。 |kzr| dkf| ewc| nle| yrq| klt| vey| szi| lcv| myh| fai| xij| amc| udf| nyl| umx| qqk| bcq| nta| xte| jwf| pon| ckz| niy| gzp| jaw| qwu| syj| zsz| faa| htm| gxh| vyv| tdu| yen| dqi| odj| qzv| ggk| qyx| nwt| nzv| rur| soi| zcl| sus| ezi| zsb| xaq| bva|