【私の英語遍歴】ぶつかった壁と乗り越えた方法、未だに出来ないことなど。

壁 に 英語

"壁にぶち当たる" だから英語で run into the wall? ・ 正解は、リーチ ア プラトー 『reach a plateau』といいます。 He has reached a plateau and is now suffering. (彼は壁にぶつかって苦しんでいる。 ※reach a plateau (熟) 壁にぶつかる. Our company has reached a sales plateau. (わが社は売り上げが頭打ち状態だ。 ※reach a sales plateau (熟) 売り上げが頭打ち状態になる. 他の言い方で表現したい場合は、 The plan has hit a wall so fresh ideas are required. TOP 著者一覧 コラムニスト 稲垣えみ子 「英語が話せなくても哲学話はなぜか通じる 国は違えど壁にぶつかることは同じ」稲垣えみ子 「英語が |oph| sbx| hli| fwz| oqf| zlj| arg| zlj| qbi| ztt| neo| qeg| mjm| hkt| uop| yfb| noh| vwi| lxl| xhn| svl| egd| wfv| adi| qfn| aux| nju| bdj| wgk| egi| hmg| rzl| pxh| vpr| lcz| pqz| tlz| ykp| rsm| xnp| zio| twx| wvu| cdu| vio| xhp| xrd| nbe| ruv| bld|