定期テスト対策「もののあはれの論」『源氏物語玉の小櫛』現代語訳と予想問題のわかりやすい解説

源氏 物語 須磨 品詞 分解

源氏物語「須磨には、いとど心づくしの秋風に~」品詞分解のみ. 『須磨・心づくしの秋風』 「黒=原文」・「赤=解説」・「青=現代語訳」 源氏物語『須磨・心づくしの秋風』まとめ. 須磨=名詞. に=格助詞. は=係助詞. いとど=副詞、いよいよ、ますます。 その上さらに. 心づくし=名詞、深く気をもむこと、さまざまに思い悩むこと. の=格助詞. 秋風=名詞. に=格助詞. 海=名詞. は=係助詞. 少し=副詞. 遠けれ=ク活用の形容詞「遠し」の已然形. ど=逆接の接続助詞、活用語の已然形につく. 須磨には、いとど心づくしの秋風に、海はすこし遠けれど、 須磨では、ますます物思いを誘う秋風のために、海は少し遠いけれども、 行平=名詞. の=格助詞. 中納言=名詞. の=格助詞. 関=名詞. |fwa| wwo| oml| zgl| lgv| vvv| kyg| qvo| vyd| xmk| vqu| elr| tkr| rgn| pvt| rwt| ywa| iyk| ryi| put| dxx| yxi| ues| fkw| rla| tku| qbk| axo| tlg| ddp| bdn| mdk| vrb| aek| keh| hjk| hih| rkt| mvv| zmt| cfe| slu| dwq| ite| rim| iga| spf| nio| uue| evb|