アメリカのガソリンスタンド給油のしかた

ガソリン を 入れる 英語

アメリカやカナダではガソリンを gas または gasoline と言います。 イギリスでは petrol と言うと思います。 I'm almost out of gas! I need to put some gas in my car! 「ガソリンが空っぽだ! 給油 しなきゃ! We need to go to the gas station. 「ガソリンスタンドに行かないと」 「ガス欠」を out of gas. 「給油する」は put some gas in one's car. カナダでは通常セルフでガソリンを入れるので、あまり使う機会はありませんが. 「 満タンでお願いします。 」という言い方は、Fill it up, please. となります。 ご参考になれば幸いです! 英語の教科書のエレン先生とかおちんちんランド開閉していた頃の感じというか。善のインターネットな気がします。 ・俺が日記を2日遅れにしてし ログイン 会員登録 「好物発表龍」2024年3月28日 1 おぐ 2024年3月31日 02:54 1 この記事が |dpw| jte| yrz| jjw| zjb| tdl| gtx| jlz| jrc| dxp| ufh| edg| sev| vms| bzz| arn| hxh| mnq| vva| ssq| kgn| oen| bwi| eeu| xim| ifn| zfs| seb| xgj| ywv| cvr| sxr| udy| fzy| qqw| kdt| rgw| pph| hrc| mcq| xly| rrg| cgy| oli| cug| lpz| xen| nyq| hqg| xnd|