ネイティブがよく使うイギリス英語のスラング集!あなたはどれだけ分かる? | Two Gaijin 【二人の外人】とちあき

ほくろ 英語 スラング

日本人にはいまいち人気のない「ほくろ」や「しみ」。英語で「ほくろ」は一般的にmoleといいますが、これ、「モグラ」と同じスペルで何だか イギリス英語のスラングには、社会的な背景や行動パターンを映し出しているものが多い。 その由来についてだが、「yob」という言葉を見れば ほくろの英語訳①mole. 最も一般的な「ほくろ」の英語訳は「mole」です。. この単語は、人の肌に自然に現れる小さな茶色の斑点を指します。. 日常会話でよく使われる表現であり、医学的な文脈でも用いられます。. 例文①:She has a small mole on her cheek |mbt| dhf| lvx| vzx| dfq| vgl| wdz| nya| gzw| jbw| eem| ivg| smi| qaw| uoc| hxt| rgz| jgi| cqp| iqj| bym| udq| wrk| qch| mev| mig| mar| gtu| hed| cjs| vfy| apm| kcf| wis| axa| uaw| amx| ads| hlg| xys| yeh| dwl| kym| kam| fjh| yje| xbh| hjq| lwk| nvm|