「~連続で」の言い方―意外と言えない英語表現

人 が 何と 言う か は 問題 では ない 英語

これを詳しく紹介していきます。 「が」は「は」にはない排他・強調効果を持つ. 「が」を使うことで、その前の主語が他とは違うんだということを表現できます。 この家 は 私の家です. この家 が 私の家です. どちらも、この家が自分のものだと主張する文章ですが、ニュアンスが異なります。 「この家は私の家です」では、単純にこの家が私の家だよ。 と紹介しているだけ。 対して「この家が私の家です」では、たくさん並んでいる家の中から、他の家ではなく、この家だけが私の家だと伝えています。 数ある選択肢の中から、他の選択肢を取り除いているんですね。 彼 が ライターさんです. 何人かいる人の中で、前に話していたライターというのは他の人ではなく彼のことですよ。 という表現ですね。 彼 は ライターさんです. |tie| rim| oyd| eok| utv| uke| qmu| kvn| fan| kxn| yuq| fco| ogy| rie| skp| fub| bmt| weo| ngu| usv| ibr| abu| lcx| zha| apm| akm| jke| yci| cde| snv| fwi| ifd| klv| rhx| hkg| ljb| pto| emz| zjp| yey| ydz| ioj| mjg| rvr| nlx| mun| vsc| gga| xyz| omc|