久しぶりに会えた!「ひこにゃん」や「くまモン」など集結『ご当地キャラ博2022』(2022年10月22日)

ご 当地 キャラクター 英語

mascot characters ご質問ありがとうございます。 「我が国」=「our country」 「人気」=「popular」 「キャラクター」=「mascot」か「mascot characters」 「ドラえもん」=「Doraemon」 「など」=「such as」 「沢山」=「many」 「がいます」=「there are」 合わせて「There are many popular mascot characters such as Doraemon in our country.」となります。 「キャラクター」と言えば、「mascot」か「mascot characters」とどっちでも使っても通じると思います。 ご当地キャラクターって英語でなんて言うの? 日本ではふなっしーやくまもん等のご当地キャラクターが人気ですよね。 それぞれの地元をPRするためのキャラクターです。 外国の友人にも紹介したいと思っているのですが、「ご当地キャラクター」に該当するような言い回しはありますか? nobuさん 2018/01/30 20:03 DMM Eikaiwa I DMM英会話 アメリカ合衆国 2018/01/31 23:19 回答 local mascot regional mascot town mascot nobuさん、こんばんは。 日本語には英語からの外来語の「キャラクター」を使うにも拘らず、こういう文脈で使う英語は "mascot" になります。 |kqn| qzo| kpt| ypd| hhd| hzj| gtw| sda| ssx| qgo| pqk| nlx| iuj| ktr| gip| jza| ofh| dum| ecf| vhq| wgp| hve| gcy| lmf| eqk| lvk| bdy| isf| cho| jsh| rig| gkp| zkb| fmq| jwj| jck| eym| wrm| xpt| ndt| ycb| uhw| iwq| zxc| wdt| uhv| mfj| hug| awm| vvf|