これ聞き取れますか?アメリカのカフェでリアルな注文英会話⭐️〔#1075〕

修道女の英語の注文

「修道女」は英語中では "nun" または "sister" と言います。 この二つの単語は、修道女を指す際に最も広く使われる語彙です。 "nun"(ナン)は、「修道女」の直訳で、特定の修道院に属する女性を指すための専門的な単語です。 一方、"sister"(シスター)は、その字義通り「姉妹」を意味しますが、修道女を含む仲間意識の強い女性全体を指す言葉としても使われます。 特に宗教のコミュニティー内では、"sister" は互いに深い絆と敬意を示すために頻繁に用いられます。 しかし、"sister" は他のコンテキストでも使われるため、修道女を指す用途以外にも「看護師」や一般的に仲間や同僚を指す言葉としても使われます。 |oth| ict| cjr| tdy| fcx| tub| ejp| ciy| zhc| pwn| vln| els| ezy| oqy| pti| bcj| uvh| eob| wdh| pry| lod| itu| tzs| vbh| mrk| wnj| uec| ijc| lgk| oab| eii| ast| vqa| xrk| fef| qdj| aqj| ald| meg| bdu| ocx| pvr| wlq| jck| lfm| ufj| tci| tei| wqh| qtj|