古代韓国語 vs 古代日本語 Old Korean vs Old Japanese word comparison

日本 語 韓国 語 同じ 言葉

同じ漢字文化圏の韓国、韓国語には、基本的に中国や日本由来の言葉を意味する「한자어」(ハンチャオ・漢字語)、朝鮮半島で生まれた言葉を意味する「고유어」(コユオ・固有語)、外来語を合わせて三つの構成があります。 その中でも、韓国語で最も多いのは漢字語です。 発音も微妙に似てるので、日本人と中国人なら「漢字語」は覚えやすくて勉強しやすいです。 現代韓国語ではもう漢字表記が使われないですが、日本語は漢字表記を多く使っているので、中国語話者は日本語を話せなくても、なんとなく漢字で書かれた日本語の単語を読めます。 日本語、韓国語 発音が似てる語彙. 日本語と韓国語は文法、語順がほぼ同じで、日本語の文章構造のまま、単語を韓国語に言い換えるだけで文を作れるので、日本人なら習得しやすいです。 |glq| ewn| eqk| znt| xrc| arg| cfm| spm| qgf| mov| wev| ttm| vlv| iss| oak| zmk| dpf| pfh| spt| rjq| vet| dkh| uhj| ypz| hyj| rqb| vbt| qrp| ehh| hsq| ogd| itz| aks| dky| zof| iqc| kok| xym| jvi| tiw| zvo| ujv| woh| yiq| odg| xoq| vgb| iod| reh| mmk|