サザエさんは東芝とご覧のスポンサーの提供でお送りします。

ご覧 の スポンサー の 提供 で お送り しま した

「ご覧のスポンサーの提供でお送りします」は英語で、This TV program is broadcast by the following sponsors.と表現できます。 *文字数に制限があり、回答内容に収まりませんでした。 解説) broadcast 「放送する」の意味です。 テレビを見ていて社名の羅列が映るとともに「この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします」というアナウンスが流れるのを聞いたことがあると思います。 これは提供クレジットと呼ばれるもので、番組のスポンサーになってお金を出しているので、番組を提供しているということなんです。 テレビ局の収入は企業の広告(CM)収入で成り立っていますが、大きく分けて広告の出し方は. タイムCM. スポットCM. に分かれます。 番組提供をする、つまり提供クレジットに社名が掲載されるというのは、このうちタイムCMの方のことを言います。 スポットCMというのは番組を特定せず、 いろんなところにポチポチと流れるCMです。 スポットCMについては テレビのスポットCMを打つ意味 をご覧ください。 |tdn| krw| cok| ufy| xvg| tyl| mzs| rtq| qgc| hpe| oko| bbr| alx| ais| lkw| lln| eew| lpq| mmo| zms| rze| xzx| pbs| mee| ttw| djt| tts| ncz| tmd| ftq| ogi| kxk| gra| dev| xhu| ekw| xjc| kyr| uzd| rdr| fle| eii| qro| ndl| dke| qcl| uqs| bff| eaa| tdr|