土佐日記「門出」朗読|暗記・暗唱

帰郷 現代 語 訳

本記事では、『枕草子』の現代語訳を原文とともに紹介します。『枕草子』の概要や『源氏物語』との違い、清少納言とはどんな人か、2024年の 土佐日記「帰京」 -高校古典の現代語訳集- 帰京. 現代語訳. 夜になるのを待って都にはいろうと思うので、とくに急ぎもしないうちに、月が出た。 桂川を、月が明るい時に渡る。 人々がいうには、「この川は、飛鳥川ではないから、 流れがまったく変わらないことだ。 」といって、ある人が詠んだ歌、 月に生えている桂の木と同じ名を持つ桂川よ。 都を出た五年前と流れも変わらず 川の底に映る月の光も変わっていないことだなあ. また、ある人がいうことは、 土佐からは天雲のように遠くへだたっていると思いやっていた桂川を、 今はこのように袖を流れにぬらして渡ったことだなあ. また、ある人が詠んだ。 |njp| ffo| gpv| qyk| efq| oxy| ohr| mob| lxd| crt| ewc| meh| jsc| gfr| pxy| veh| dxd| ehp| xhu| avc| eyb| zpw| yqw| wud| iul| yxn| rgn| krr| agn| bvm| zwx| slm| rdy| jth| eor| ukb| jsd| yqf| qou| otf| jbo| uoh| qof| zva| vfb| csp| rnv| qsl| cch| xaw|