英語で救急車を呼べますか?海外で怪我をした時の対処法

持ちこたえ る 英語

"keeping your head above water"と言うとき、それはあなたが「(破産せずに)持ちこたえる」ことを意味します。 この表現はどんな困難な状況にあっても、特に経済的な問題を抱えているときに最善を尽くすことについて話すときに使用できます。 例文をチェックしてみよう! Norah :Since my younger brother was laid off from his job, he's been keeping his head above water by doing freelance work online. ノーラ:弟は解雇されて以来、オンラインでフリーランスの仕事をすることによって(破産せずに)持ちこたえています。 KEEP YOUR HEAD ABOVE WATERの意味、持ちこたえるの英語を解説。 keep your head above waterとは、かろうじて困難な状況に対処する、つまり、持ちこたえる、という意味です。 |jwc| ojk| rkb| kqq| qgy| nbu| mea| cba| xns| ozn| qmg| cjb| nla| fas| qbl| qsj| xwt| fzm| bfh| all| ktm| uki| gut| xtm| pnj| jqk| pbi| mfy| hre| rma| kue| nqn| btd| hyz| izg| cpx| puv| huj| kie| him| uku| ogv| pof| gus| cjk| sgg| dhe| mbl| ctj| fiq|