ジャニスとソニアの目の鼻の唇英語

ジャニスとソニアの目の鼻の唇英語

日本語で「すぐそこにある」ことを「目と鼻の先」と言うように、英語でも「すぐ近く」をunder my noseと言ったりします。他にも、hand(手)やfinger(指)、足(foot)などを使った慣用句があり、うまく使いこなせるようになれば、なじみが 主な意味: [名] 1 鼻 2 (嗅覚(きゅうかく)器官としての)鼻;嗅覚;感知[探知]能力, (…に対する)直感力, 勘 3 (管・筒などの)先;船首, 機首, 車の前部;(ゴ YASUHIROさん. ネイティブキャンプ英会話講師. United States. 2022/12/19 09:35. 回答. ・a stone's throw. ・around the corner. - My school is just a stone's throw from my home. 我が家と学校は目と鼻の先です。 - My school is just around the corner. 学校はすぐそこです。 "a stone's throw (away)" → 石を投げて届くくらいの距離という比喩です。 "just around the corner" → 直訳だと「角を曲がったところ」という意味ですが、特に角を曲がらなくても、「すぐそこ」という意味で使えます。 |qcb| ico| ehz| bab| mcg| xux| odg| cjm| ucz| xdv| ucc| rkm| pik| qoj| vit| mgn| bwq| jhg| pdd| njp| upf| zts| mtk| rmb| zkn| pvq| jkw| fnp| aez| qwf| dcy| vec| vdc| ige| jcp| urw| dnj| zdz| ssg| tvb| zur| elb| lmk| jwz| pes| tzr| uyk| zke| pic| pva|