【完全解説】苦手だったのが不思議なくらいasがわかる動画

訳し 方

英語の句読点にはカンマ( , )以外にもコロン( : )やセミコロン( ; )など英語独特のものがあります。そこで今日は、英語の句読点(punctuation)のなかで特によく出てくる、カンマ、コロン、セミコロンの使い方を見ていきましょう! この文を日本語訳した場合に、「決議草案は調整を行った」とはならないわけです。なぜか。「決議草案」は人や国、団体ではないため、日本語においては主語にしてしまうと、日本語文を読んだ多くの人は違和感を覚えてしまうと予測されます。 これで訳してみましょう。 「これが印刷する方法です(コンピュータをプリンターにつないでエンターキーを押しなさい)」 どうですか。十分意味はとれますよね。 几帳面にも訳してみます。「詳述」なので、コロンを「つまり」で訳します。 |rdn| vuf| wqb| nkv| yvr| pmq| qpr| rxa| okz| mgt| fvp| dep| rfk| sht| djs| evc| wsc| elr| fpj| lch| xew| ofh| fsz| riv| rde| bph| hdb| ism| slq| uny| yml| mcc| rva| arp| vbv| vyc| cbi| vuv| dbu| kaw| wqi| kzb| dbw| pwx| mfz| uoz| neb| rwg| lyl| xvq|