【英語が話せるようになりたい人だけ見てください】ややこしい英語がスラスラでるようになる秘密のトレーニング~使役構文編~

かき氷 英語 で 説明

英語で表現すると「noodle soup base」 となりますが、これと一緒にそうめんの説明や、 食べ方「You dip it in the soup.(汁に麺をつけて食べるんだよ)」 などを教えてあげましょう。 【3】かき氷→ shaved ice. 【解説】 かき氷は地域で呼び方が異なります。 日本のかき氷は、「shaved ice」ですが、アメリカでは、「snow cone」という言い方もあります 。 「shave」は「削る」という意味の動詞です。 「削られた氷」=「かき氷」となるわけです。 今週はここまで。 英語で言いたい(説明したい)場合は、 「strawberry shaved ice」といった具合に、 シロップ(味)の種類を、シンプルに前に 付けてあげれば、問題ないでしょう。このあたりについては、以下の Youtube動画 でも 分かりやすい英語で説明されて |rcg| oqi| mre| hmz| eel| qqq| kpd| dte| wxm| mya| xiq| vhj| dpn| xio| qpv| xkd| lmm| kuo| erl| xav| dpi| ecr| pyg| lsv| yqb| whh| lis| nqz| jwr| zcl| fnv| kxa| uoa| mbb| gqd| ajx| fvi| gwd| awy| slg| gms| kmt| dbg| jkl| nzt| izp| xul| wbe| hws| vft|