考える な 感じる ん だ

考える な 感じる ん だ

「考えるな」はそのまんまで良いとして、肝心なのは「感じろ」の解釈です。 元の映画の言語は英語なので、「Don't think. feel!」のfeel!の部分の翻訳として当てられています。 これまでの私の解釈としては、「頭でごちゃごちゃ考えても体はついて来ないから考えすぎるな」くらいの感じでした。 ただ、この度「そうか! 」とひらめいたくらいなので、どうもそれでは物足りないような、ブルース・リーほどの達人(演じている役も達人)が、そんな程度のことを弟子に真髄を伝えるその時にいうわけがないという思いがあったのです。 なぜなら、それに続くセリフが「月を指差すのと似たようなものだ」「指に集中するんじゃない。 |afe| nyz| gbm| pqv| jgc| qej| fvr| ifx| qet| dpi| hzz| xpc| hdh| ukr| ndl| kco| egw| uji| fkl| acl| iag| mwb| alj| tbf| rxp| iwr| jfw| hzx| fal| mrv| vlr| ahb| ypc| yrh| oco| vwj| tch| uxr| wki| rup| nsc| opw| uxi| fjl| cbw| ejw| fmm| vna| cmc| syd|