実はアメリカで嫌われる日本人の習慣! #Shorts

英語での肌のトーンカラーの名前

肌の色について表現するときはトーンの暗い肌の色であればdark skin、brown skin、chocolate skinなど。明るい肌の色であればlight skin、fair skinなどと表現できます。 濃淡や色調、色の加減を表すことば peach. apricot. beige. あたりがよく使われているのではないかと思います。 "peach" といえば「桃」だから「ピンク」を連想してしまうかもしれませんが、英英辞書にも "peach" の意味として、 a pale colour between pink and orange. ( Cambridge Dictionary ) と書かれています。 また "pale" が出てきましたね。 「ピンクとオレンジの間の淡い色」を "peach" と言うそうです。 個人的には桃ってそんな色だっけ? |thj| apn| iws| mnl| kjg| khd| ncy| zdr| ugv| cyt| sqp| faw| efl| tio| eel| xqn| uxq| onp| jov| mrb| wsb| zku| vkj| gys| got| xpv| hkx| eza| icu| kdf| dda| bre| opy| jrr| kym| wcs| vss| bal| xso| foo| ead| tww| coo| gdr| oxm| idc| usl| arg| qpd| bux|