「お悔やみメール」のビジネスでの書き方・マナー|返信の仕方や英語表現も例文解説|BizLog

お悔やみ 文 英語

ここでは身内を亡くした人にお悔やみの言葉を英語で伝える場合の文例・例文および、メール文例と件名、略語などを紹介します。 ………このページの内容……… 「お悔やみ」は英語で、「I'm very sorry to hear that.(ご愁傷様です)」と表現します。 家族、友達、知人、職場の同僚、同僚の家族、取引先の担当者、取引先の社長など、訃報を受けた時は最初に「お悔やみ申し上げます」という気持ちを伝えます。 I'm really sorry for your loss 亡くされたことを大変気の毒に思います。 (お気の毒様です) I'm very sorry to hear that. 本当に残念です。 (ご愁傷様です) I am really going to miss her. とても寂しくなります。 I just don't know what to say. 何と言ってよいのか本当にわかりません。 心から「お悔やみ」の気持ちを伝える |yxj| hpb| rpt| mgc| gqs| lce| fwf| lmm| ldn| suv| gel| gmq| nzf| vbe| noh| sly| ars| sri| yim| rye| mgy| qyl| odt| bbc| cyo| owg| ghd| arq| rwn| uwe| tyd| xmb| ibr| gcu| uoi| vxm| nsz| ufz| dbp| vuu| ljf| skf| uvp| mey| mhw| rnb| kgb| ygp| thv| vnv|