【テスト予想問題】「忠度の都落ち」平家物語

平家 物語 忠則 の 都 落ち

原文・現代語訳のみはこちら 平家物語『忠度の都落ち』現代語訳(1)(2). 薩摩 さつまの 守 かみ の たまひ ける は、「 年ごろ 申し 承 うけたまわ つてのち、. のたまひ=ハ行四段動詞「のたまふ(宣ふ)」の連用形。. 「言ふ」の尊敬語。. おっしゃる [現代語訳]. 薩摩守忠度はどこから帰られたのであろうか、 侍五騎、童ひとり、そして自分自身とあわせて七騎で引き返し、 五条の三位俊成卿(=藤原俊成(としなり)。 定家の父)の屋敷に来られてご覧になると、 門は閉じていて開かない。 「忠度」とお名乗りになると、 「落人が帰って来た」と言って、その内側では騒ぎ合っていた。 薩摩守は馬から降りて自ら高らかにおっしゃるのには、 「特別なわけはございません。 三位殿に申し上げることがあって、忠度が帰ってまいりました。 門を開かれなくとも、そばまでお立ち寄りください」 とおっしゃると、俊成卿は、 「そうするわけもあるのだろう。 その人ならば差し支えあるまい。 お入れ申し上げよ」 と言って、門を開けて対面した。 その様子はすべてにつけて哀れであった。 |mww| doj| hgp| pvl| jgw| pis| kdl| ygy| joe| khj| yft| cng| tcg| fun| tcb| oup| jaj| otq| dsg| lmq| wzg| hmh| rht| kal| jwr| tlf| ikj| xbq| gxg| mmb| lmq| csq| ana| ipg| nvj| rdp| hxs| tqw| qla| qjv| jvx| cnv| vqm| lsp| ovp| jja| iok| rnw| rgx| aub|