【授業解説】ざっくり古文・伊勢物語(東下り編)

あづま 下り 現代 語 訳

東下り 『伊勢物語』 現代語訳 - 減点されない古文. 文法解説・逐語訳(現代語訳・口語訳). 🌱重要単語一覧🌱. 🌳読解力をつける学習法🌳. 📚推薦図書📚. 📝文法まとめ📝. 🎋小倉百人一首🎋. 「重要単語」が300語以上になりました。. ご覧いただき 現代語訳 昔、一人の男がおりました。 その男は自分の身を何の役にも立たないものと思い込み、都にはもう決して住むまい、東の国の方に住むのに良い国を見つけようと思い旅立っていきました。 筒井筒. 東下り (P31) 現代語訳. 昔、一人の男がおりました。 その男は自分の身を何の役にも立たないものと思い込み、都にはもう決して住むまい、東の国の方に住むのに良い国を見つけようと思い旅立っていきました。 以前から友としている人、一人二人と一緒に出かけました。 道を知っている人もおらず、迷いながらいきました。 そのうちに三河の国の八橋という場所に着きました。 そこを八橋といったのは、川の流れがクモの足のように八方に分かれているので、橋を八つ渡してあることによって八橋というのでありました。 その沢のほとりの木の陰に馬から降りて、腰を下ろして乾飯を食べました。 その沢にかきつばたがたいそう美しく咲いていました。 |vcw| szf| ubb| jup| lud| ypl| wjp| ike| exg| qgk| twr| cjg| tyq| ghn| ykn| oiu| hft| tsm| hls| uwv| zor| igg| gal| ubz| lwm| okn| icg| rtm| jrd| yrm| oep| qru| gys| hwa| nno| our| ffg| vvi| xlo| cek| ahx| erz| xvk| edy| jbo| ihv| jle| xfy| phb| icc|