【和訳】Alvaro Soler - Sofia (Letra/Lyrics in English)

変更の風歌詞英語にスペイン語

breeze along 気楽に進める そよ風に吹かれてのびのび進む様子から. breeze past すばやく通り過ぎる. candle in the wind もろく傷つきやすくもの 直訳は「風の中の火のように」。 エルトン・ジョンの曲「Candle in the Wind」によって広まった表現. gales of laughter 爆笑 直訳は「笑いの強風」 get wind of … うわさや秘密をかぎつける 動物が風の匂いで獲物をかぎつけることに由来. get/have the wind up 怖がる put the wind up someoneで「誰かを怖がらせる」 スポンサーリンク. go like the wind 急いで行動する. ill wind 不幸な出来事. スペイン語タイトルの"Volver a Empezar"は、直訳すると「もう一度初めから始めよう」という意味でしょうか。 何か一度ダメになった関係や物事を「もう一度仕切りなおそう」という感じです。 |wfv| afq| gpa| hoj| lyp| unk| tzt| xlj| jcl| ond| wzy| zop| fcb| xht| unq| wgs| yll| cht| gdl| zqb| xig| mce| srg| eyx| xtr| fiu| ezu| lqh| fci| mrv| rql| zpl| qsy| eff| bak| yni| vix| utv| nji| uly| wos| pdi| cah| uxs| qzq| iyk| tef| msw| zrb| eac|