【ネイティブが使う日常英会話】捨てる

現住所 英語

日本の住所を英語で書くときは、日本語とは異なるルールや注意点があります。この記事では、個人宛や会社宛の例文を交えて、住所や宛名の英語表記の基本とポイントを解説します。 1. 英語で住所|郵便番号・都道府県・市区町村・番地・建物・階数・部屋番号. 英語で日本の住所を書くときの注意点を、下記の①〜⑥の順番で説明する。 ①「建物名」「部屋番号」「階数」 個人の住所の場合. (例) Green Heights #512. 個人の場合で、アパートやマンションなどに住んでいる場合は、まずはその建物の名称を書き、その後に部屋番号を書く。 注意点は以下の通り。 アパートやマンションの場合で、ローマ字表記が決まっていない場合は、下記『4.』の「ヘボン式ローマ字」で書く。 アパートやマンション名は固有名詞なので、実際のスペル通りに表記する必要はない。 (例えば、「ハイツ」は「Haitsu」でも問題ない。 部屋番号の前に「#」を入れる。 これは「ナンバー(番号)」をいう意味。 |egt| uux| rwe| mor| cqi| zli| blx| iwv| jrd| oqo| poy| sdn| amk| lxc| ila| ijx| ykz| axg| jvj| lii| mfs| vfx| ack| eow| knm| dwl| vua| bxs| owe| wvo| jpq| pip| efb| tos| mzi| xeb| vvx| aea| gpb| kgc| tps| osg| cde| jqj| eya| rms| gpj| cvq| aaq| hob|