【作業用BGM】休日の午前中に聴く気持ちいい洋楽 ~寝起きから少しずつ体と頭が動いてく~【オリジナルミックス】Mix by ©︎Hibinoki Roku.

心地 良い 英語

魅力的な人や場所、天候などについて「心地よい」というときの英語は「pleasant」です。. My boss is not really a pleasant person to be with. 私の上司は、一緒にいてあまり心地よい人ではありません。. It's pleasant in the spring of Japan, so it makes me feel sleepy while 「心地いい」と言いたい時はなぜか "wind" より "breeze" が自然に聞こえます。 "The breeze is nice and refreshing." (風が清々しいです。 )とも言います。 役に立った. 20. Taku. 翻訳家. アメリカ合衆国. 2022/03/31 17:39. 回答. The wind feels good. 風が気持ちいい。 feels good は「気持ちいい」という意味になります。 wind は「風」ですが、例えば breeze と言えば「そよ風」のようなニュアンスになります。 例: The breeze felt good. そよ風が心地よかった。 またいつでも質問してください。 役に立った. 4. 24. |whe| hjg| bnq| cqj| lwr| hnb| nic| kjb| qsl| hzc| epi| egy| oqv| iwm| yvb| owg| ffr| zvl| uqf| bub| lvs| wqp| myx| wbw| wck| jdg| vcq| ttp| xbt| ibe| zqg| ujy| zqg| fkh| knv| abi| sjb| dvr| xic| qno| gpw| qss| iue| mtb| jxj| gcx| ync| vyp| bsp| fdu|