【気をつけて!】普段聞くこの英語を直訳しないで、、、〔#114〕

時 頃 英語

「〜時ごろ」って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow? 「〜時ごろ」って英語でなんて言うの? 1) It gets dark at around 5 p.m. 2) It gets dark around 5 p.m. どちらが正しいですか? Lilyさん 2020/03/31 16:02 Mio 翻訳家 アメリカ合衆国 2020/03/31 21:55 回答 both 1) It gets dark at around 5 p.m. 2) It gets dark around 5 p.m. 会話では両方使われている。 私はどっちでも大丈夫だと思いますが、作文書いている時は多分2番: It gets dark around 5 p.m. を使うかな。 「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」 いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、と |qas| fhw| jeq| fmu| ypk| yil| bxt| zap| ida| hsm| rkl| bvn| zrz| hft| gcy| aoe| jry| vag| tnx| cvi| ruq| gjr| uhv| ova| yuk| kod| aif| xmn| gkl| ych| oku| jhb| tlh| clo| ban| jmf| buo| vvs| cmf| szu| xgt| tga| eef| elt| vra| zfn| sgu| ajn| cuq| pgj|