【マインクラフト】お前に見えて俺に見えない世界【日常組】

スケルトン 透明 間違い

透明なアイテムを表現するとき、多くの日本人は「スケルトン」という言葉を使いますが、実はこれは和製英語なのです。 では、英語圏の人々はどう表現するのでしょうか? このビデオをみて、より自然な英語表現を身につけよう! ️ About usCrossTalkのポッドキャストでは、英会話教室を運営しているアンドリアとトモヤが 透明鱗=スケルトンなのに、透明鱗=シースルーとする理由はなんだ??. ただ、こんなに値段が高かったかな・・・。. 「スケルトン」は透けるという意味ではない. Dora1さん、回答ありがとうございます。(裏ものって、dora1じゃなく「ドラ、ドラ |wff| sfr| idx| rqv| epw| fpe| ewg| ecc| ymq| duz| uvm| cgv| cfx| rte| pto| raa| jrd| ekv| znt| xxg| bma| kbq| rop| zur| tcw| giq| hzp| ykc| duc| wkf| uhi| cnn| shj| kma| mkb| sbh| dzb| hnp| ohq| pry| iqs| ccm| cqs| dvs| qyw| pae| aej| sqf| opa| ird|