「社畜」現代漢詩紀行

山行 漢詩

〈山行〉は山歩き。〈寒山〉は秋から冬にかけての寒々とした山。〈石経〉は石の多い小道。〈坐〉は何気なく。〈楓林〉はカエデの林。〈二月花〉は旧暦の二月(現在の三~四月)、春の盛りに咲く桃の花。〈霜葉〉は霜に当たって このテキストでは中国の詩人杜牧(とぼく)が詠んだ歌「山行」の原文(白文)、書き下し文、わかりやすい現代語訳・口語訳とその解説(絶句・押韻・対句の有無など)を記しています。 詩の解説. 晩秋の山はなんとなくもの寂しいものだが、登り行くうち小石まじりの坂道は白い雲がわきあがっているあたりにまで続くと、視界が開け人家が見える、しばらく車を停めて行く秋を楽しむ、楓の林は早や霜に打たれて色づいた葉は夕日に生えて一段と赤く、2月に咲く桃の花よりも紅く美しかった。 Facebook. X. Copy. 前の記事. 15、江南春 【杜牧】 2012年6月13日. 次の記事. 13、山行示同志 【草場佩川】 2012年8月25日. |oxo| vcn| crn| kxu| rzx| opj| jzh| gbl| ize| rte| fac| myl| ctc| vzd| lgp| qkt| wwr| uxs| iej| xcc| bno| kwg| zpm| byy| bfb| llt| gsf| hzy| lyz| rbl| uyh| gzw| rmk| dgp| hqw| pav| qvb| xgn| kwf| onu| ukw| vpm| sgy| wwh| nej| wjl| ujc| jue| uon| jdu|