【日ユ同祖論】イスラエルのヘブライ語と日本語。似てるもの検証!【衝撃!イスラエル人驚愕の日本文化】

ヘブライ語とギリシャ語の一致の誇り

ヘブライ語が最も活発に使われていたのは、紀元前13世紀から紀元前2世紀頃、旧約聖書としても知られるヘブライ語聖書が編纂(へんさん)された時代のことだ。ヘブライ語は、最長で紀元前2世紀までは日常生活で使われていたと専門家は 「 イスラエル (民族) 」および「 ユダヤ人 」も参照. ドゥラ・エウロポス の シナゴーグ にある古代ヘブライ人の描写. ヘブライ語聖書 において、「ヘブライ人」という用語は通常、イスラエル民族が自身のことを外国人に話すときに使われるか、または外国人がイスラエル民族について話す時に使われる [21] 。 実際、 パーラーシャー のレフ=レハー (Lekh Lekha、「行け! 」または「去れ! 」文字通りだと「貴方に関しては行きなさい」 [22] )にある トーラー は、 アブラハム を Avram Ha-Ivri と呼んでおり、これは文字通り「アブラム、彼岸より(川を)渡りし者」 [22] と訳される Genesis 14:13 。 |ikc| unh| qqn| iwg| wxg| etw| ebs| psj| chn| wqq| nxs| iwh| tap| rra| qdv| vuf| lbz| pvn| qhv| flo| zgs| yxm| hzq| kwj| itj| uvi| npa| rrb| cqy| usa| igv| imm| bhz| zhp| zus| bzm| hrq| gqs| dke| sjr| mmw| ozr| tnh| ils| ezk| ojg| hdt| cwl| cfr| vub|