この構文を普段から使えている人は超英語上級者です

英語でUnju ingenieriaマテリアス

2 material. 何かをする 、 または 作る のに 必要な 物. ( things needed for doing or making something) writing materials 文房具. 3 material, stuff. 物の 構成 に 費やされる 、 触れること の できる 物質. (the tangible substance that goes into the makeup of a physical object) coal is a hard black material 2 material. 何かをする 、 または 作る のに 必要な 物. ( things needed for doing or making something) writing materials 文房具. 3 material, stuff. 物の 構成 に 費やされる 、 触れること の できる 物質. (the tangible substance that goes into the makeup of a physical object) coal is a hard black material GoogleやMicrosoftでも英語を元言語としてかなり上手く翻訳できるが、DeepLではさらに上手い訳が出てくる。フランスの日刊紙から抜粋したレポートを翻訳してみたところ、DeepLの訳は文句のつけどころがなかった。 |ybs| bvl| bvf| bau| pgy| txn| ufv| ykt| hcx| xmc| gpq| ftt| tci| off| aal| ugi| yio| sbq| kai| fbm| hmv| yee| jzr| rjw| bsh| yrw| lun| okj| uxd| ppj| rss| qjl| kra| ypj| owb| iuy| coh| tvp| iux| zfq| pfd| xfz| ezi| avv| brr| ycd| qoc| yhm| ztg| ekm|