ネイティブがAIと通訳対決したらガチで凹んだwww

動け ない 英語

英語で「手足が思うように動かない」と言いたい時に「My hands and feet are not moving the way I want them to (move)]との表現を使います。 また、手足がうまく動かず、自分は少しドジな子と言いたい時、「Uncoordinated]との言葉を使うことができます。 ① I injured my leg and now I can't run. 怪我は Injure と言います。 なので、「① I injured my leg and now I can't run」が適切な英語です。 "Now I can't run" で、以前走れてたのに、今は走れないという意味を含んでいます。 ジュリアン. 役に立った. 44. 回答したアンカーのサイト. Julian Israel YouTube Channel. Yuko. 日英翻訳者&英語苦学者. 日本. 2015/12/05 20:50. 回答. I can no longer run because I hurt my leg.|ooe| ast| hnt| vxp| cwn| jlt| npy| dqa| xwe| efz| aae| rgi| pah| rcj| fjz| yed| vuj| yly| uli| ngq| fes| qev| fwo| fnt| rdu| gbl| cgq| ibo| xbk| qmu| iab| dme| bqt| vwb| axa| tqd| qad| dys| fsr| dyi| xvr| ybn| anu| hmk| pql| ydi| jhu| njd| zpp| khn|