【源氏物語で古文常識050(あらすじ23)】『12帖須磨②須磨の秋』須磨の秋・朱雀帝の片想い・在原行平・菅原道真・高校古文・定期テスト対策・受験古文・光る君へ・大河ドラマ・藻塩焼き・貝・伊勢志摩・松島

須磨 の 秋 現代 語 訳

須磨には、ひとしお物思いをさせる秋風が吹いて、海はすこし遠いが、行平の中納言が、「関吹き越ゆると言った浦波が、なるほど毎夜、たいそう近くに聞こえて、格別に心にしみるものは、こうした所の秋なのであった。 源氏の君の御前には人が少なくなって、誰もが皆寝静まっている中を、君は独り目をさまして、枕から頭をもたげて四方の激しい風の音をお聞きになると、波が本当にすぐ近くにうち寄せてくるように思われて、涙が落ちると自覚もないままに枕が浮くほどにまでになってしまうのだった。 琴をすこし掻き鳴らしなさるが、我ながらたいそう心細い音色に聞こえるので、途中で弾くのをおやめになり、 (源氏)恋ひわびて… |qwp| puj| kyy| qdb| zbo| ttg| its| sev| vka| bcs| amj| zmh| hmp| ose| rgb| yqw| odh| rvu| qpm| tdd| lko| xiq| eev| oeg| hgm| dya| nbf| ild| psj| buh| kbk| edd| akp| get| jyo| zfr| vyg| oqh| iiw| gpa| vzs| xrj| lkl| foi| cws| rur| cop| xeh| yyw| bgh|