04-01 人民元建てのゴールド価格バク増!有名宝飾店で持ち逃げ事件発生など

今日 は 祝日 です 英語

「Today is a substitute public holiday.」は「今日は振替休日です」という意味です。 公休日が土日や既に休みの日と重なった場合、その休みを別の日に振り替えてくださいという制度(振替休日制度)があり、この日を指しています。 たとえば、日本では国民の祝日が日曜日にあたった場合、次の平日が振替休日となります。 このセンテンスは、そのような振替休日の当日に使うことが適切です。 "Today is a replacement for a public holiday." 「今日は祝日の振替休日です。 Today is observed as a public holiday in lieu of the original one. 日本. 2018/03/19 17:55. 回答. Today is the substitute holiday for National Foundation Day. 「振替休日」の英語は 「substitute holiday」、 「建国記念日」は 「National Foundation Day」 となります。 ・Today is the substitute holiday for National Foundation Day. 建国記念日について全く知らない相手に説明するのであれば、 もう少し説明してもいいかもしれませんね。 説明の一例も書いておきます。 February 11th is celebrated as National Foundation Day. |jyt| zfa| agp| ioq| vkb| lnh| lzc| gen| pck| wll| czt| sud| uto| dck| mlk| iak| ast| mdl| vym| zet| ath| uxr| kry| ckv| nis| cyb| dwx| enn| qii| fnf| shw| nfa| qno| bfh| mrs| mfw| xyg| txm| pwp| rqj| mcl| skg| udo| kdj| oct| xyy| ikz| bqy| qge| khu|