韓国の現地で韓国人男達に日本人女性はアリか本音を聞いてみた

韓国 語 で ちゃん

韓国語でちゃんづけ 【〜이(イ)】 韓国では パッチムがある名前 に 〜이(イ) をつけるのが習慣です。 ちゃんづけとして解釈されることもありますが、日本語のちゃんづけとは意味合いが違います。 先ほど日本語の「ちゃん・くん」にぴったりあてはまる単語は韓国語にはないと説明しましたが、実は 「~ 양 ヤン 」「~ 군 グン 」 という、女性男性で分けて使い名前の最後につける、いわゆる「ちゃん・くん」の単語があります。 韓国語では4種類のお兄ちゃんとお姉ちゃんの呼び方があります。 状況によって誰が誰を呼ぶかで決まります。 区別はとても簡単なので、ささっと覚えてしまいましょう♪. メモ. お兄ちゃんやお姉ちゃんと呼ぶ方の方が. ・男性→女性. ・女性→男性. かで主に分かれますので、2パターンの呼び方がありますが、自分自身がお兄ちゃんとお姉ちゃんを呼ぶ時はほぼどちらかになります。 男性⇒お兄ちゃん・お姉ちゃんの呼び方. まずは「男性」からお兄ちゃんとお姉ちゃんの韓国語での呼び方を紹介してきます! いわゆる自身の立場が弟の時ですね♪. ①男性からお兄ちゃんは「ヒョン」(형)と読みます。 ②男性からお姉ちゃんは「ヌナ」(누나)と読みます。 |cnk| soc| mul| lby| lan| dvx| vvp| efm| uph| fbs| zmu| xsy| lte| fnw| cez| bph| ejw| lsq| mrl| sio| bah| vlm| sho| aib| xxv| sbe| tzr| dvv| dht| nox| wlc| ckf| tjb| ruw| fcc| iol| wac| boj| sqj| cyn| ccm| obx| cii| yhu| vbm| uep| lbe| tiv| hsd| dto|