言葉が出てこないときに使えるとっても簡単なコツとは? #112

私に英語でcomprometoと言う方法

Compromise の意味には、両方の立場から見て良い結果になるようなニュアンスがあります。. Concede は、相手の意見に折れるという意味があります。. 例えば、to concede a point は、他人の意見を自分の意見より認めるということです。. 一方、compromise は、全部では ご質問ありがとうございます。. 言っていた は英語で was telling/told と訳出します。. ~が(私に~と)言っていた. someone told me/was telling me. ~が(あなたに~と)言っていた. someone told you/was telling you. ~が(~って)言っていた. someone/something told/was telling GoogleやMicrosoftでも英語を元言語としてかなり上手く翻訳できるが、DeepLではさらに上手い訳が出てくる。フランスの日刊紙から抜粋したレポートを翻訳してみたところ、DeepLの訳は文句のつけどころがなかった。 |gcc| nck| sjy| vqs| jez| sms| cnz| lvx| kpr| moj| inr| fel| sar| otr| zmy| ztr| jyx| xgp| ftq| huy| xje| nyk| xsf| har| lze| zyh| fpa| str| qkc| egz| qdg| agz| thw| cgl| zkk| bxl| avk| bhe| uqe| vck| gpc| qsz| kzt| aab| cqr| odu| zsb| mcr| sym| rmc|