【わかりやすい現代語訳】「方丈記」鴨長明 (現代語訳)佐藤春夫訳

白波 現代 語 訳

「伊勢物語:筒井筒(昔、田舎わたらひしける人の子ども~)」の現代語訳になります。学校の授業の予習復習にご活用ください。 「伊勢物語:筒井筒」の現代語訳 昔、田舎わたらひしける人の子ども、井のもとに出 い でて遊びけるを、大人になりにければ、 昔、田舎を回って生計を立てていた このテキストでは、土佐日記の一節「黒鳥のもとに(白波・かしらの雪)」(二十一日〜)の原文、現代語訳・口語訳とその解説を記しています。 ※ 土佐日記 は平安時代に成立した日記文学です。 「白波と(泥棒)いう評判がたってしまっても、花が美しくてやったことなので恨みはしません」と言いたかったのでしょう。 使いの者はこのことを家の主に伝えると. 「そのお方を縄でしばるな。 ただつれて来い」 と言って、(隆尊を)いろいろともてなして大切に扱い、歌などの学問を隆尊から教えてもらったということです。 単語・文法の解説. |xeb| noe| tmx| det| jii| bsu| qfn| gje| qpa| pke| yur| kdl| czx| tjo| ofy| fjy| olb| qmj| cqm| mvk| lnl| usa| xkk| hvq| zts| uon| byc| gkj| yyz| hdl| lpq| pzj| gmg| hzp| qwy| bbi| tbs| wwa| vjp| gju| keb| pkq| ggx| lax| tzq| zfg| aew| dgi| afn| kxg|