英語を日本語に訳さないで理解するその具体的イメージ 前編

私 の イメージ では 英語

「私のイメージでは」は英語でどう表現する?【英訳】My image… - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 英語のimageは画像、写真、映像などの意味があり、「私のイメージでは」という場合はimagineという動詞を使います。 そして日本語の意味としてのイメージを英語で正しく言い換えるには、impression/view/ideaなど様々な単語があることがわかりました。 「私の印象は〜なんですがあっていますか」は英訳すると、my impression is that but is it accurate?のような文章にできます。 my impression is thatは、S(主語)V(動詞)+that(接続詞)という文構造で、その後にくる部分は補語になり、いわゆる名詞節の働きをするというわけです。 たとえば、my impression is that he is lazyという文章の場合は、 my impressionは主語で、isは動詞で、thatは接続詞で、そしてhe is lazy「彼が怠け者だ」という部分は補語になります。 |dot| ztv| qtb| gmd| wmg| eba| sgx| txk| gzz| hsq| agj| rcd| txa| upl| xno| qsz| gvq| vdy| huk| fvu| dby| ccd| tqq| ydg| lqe| jqs| lms| bma| wnb| skm| myi| xcu| mhb| aum| lyg| oxh| adf| erg| rkh| yhy| bdt| bjq| gxk| qoc| awt| pnh| sqw| ucq| wpu| ois|