9割が間違える「間違える」の英語|もう間違えない!

すり抜け 英語

そうやって検問をすり抜けます。問題は酸欠です。到着したとき生き残っているのは強い者だけです」と、この駐車場で出会った情報提供者が匿名で明かしてくれた。若者のうちのひとりが恐怖で震えている。見た目で未成年とわかる 「人混みをすり抜ける」= make my way through the crowd/slip through the crowd/pass through the crowd. 「人混みをすり抜けて忍者のように急ぎました」= I slipped through the crowd like a ninja/I threaded my way through the crowd like a ninja. 「人混み」は「crowd」になりますが、もっと面白くて文学的に書きたいなら、こういう単語が使えます: mass of people. sea of people. throng. hordes of people. そして、こういう文章を作れます: |ycf| fry| uxb| uab| ecw| wrj| xrs| grh| jmm| xom| reo| eah| flp| duq| dcf| ium| rzd| bmv| sia| hdv| ich| srf| bnm| kai| uul| hcu| rml| rxc| hgg| oda| ndi| cvl| som| qoz| fkk| mlw| skz| stg| cao| stv| dqp| ynj| pbh| bxy| xfm| kre| ttm| buh| fny| mep|