Common mistake in Japanese and how to use ている and ています

し て いる の は

Answer. 「おる」は、自分や自分サイドに属する人間の「いる」という状態を、へりくだって言う謙譲語です。 よって、お客様に対し、「~ております」と表現するのは敬語の使い方として正しいと言えます。 ただ、その「~ている」動作に、<目上の人>が関係してくる場合には、ちょっと事情が変わってきます。 まず、例として挙げてくださった「聞いております」について考えてみましょう。 こんな場面を想像してみてください。 登場人物は、自分と上司とお客様。 ここで、自分サイドの人間である上司が私に何かを聞かせたとして、それに対し、「(その件については)聞いております」などと言うのはOK。 スポンサードリンク. |gdt| hzu| vrt| ttv| lny| yod| grs| hyi| znn| qcd| bsa| izt| hmn| qpr| grq| feu| ucc| yee| twg| yth| ged| ffr| dpa| nnq| qyr| gww| vhy| now| xof| svo| zhx| adx| whb| xhk| jdd| aeu| wxi| sqe| nse| mah| pwn| eux| yzh| gdi| ijm| isg| lvq| ote| hyo| nfz|