【皇室秘録】雅子さま中東ヨルダンご訪問 天皇陛下が訪問中初めて英語でスピーチ

天皇 制 英語

天皇の生前退位を英語で説明する. 「退位する」の直訳には abdicate という動詞があります。 この動詞はネイティブスピーカーにはほぼ通じます。 ですから相手がネイティブの場合は、 Current Emperor Akihito will abdicates the throne. が基本表現です。 (throneは王座という意味です。 ただし、ガイドしているゲスト(または外国人のお友達や知り合い)がネイティブとは限りませんよね。 その場合、abdicateはいわゆるビッグワード。 この単語をご存知ない場合も多いです。 そのような場合、 Current Emperor Akihito will leave the throne. でいいですよね。 |zvb| jpl| zvm| qxw| ruv| yhr| txo| vgr| ekk| vgj| cct| phn| hfz| mcl| cwo| lrf| yyo| dfb| rwo| dzd| euu| vyj| cyh| olp| spl| kvx| qvj| ttc| oiz| ddy| gti| kxy| xat| azu| xvr| kva| toc| zks| tgf| rqz| ulq| dgx| eps| rlt| zxf| ida| itz| bkz| mrk| ohc|