靴を脱いでほしい【こんな時英語で何て言う?】

靴 を ぬぐ 英語

take off your shoesは英語で靴を脱いでくださいと言いたいときに使える表現です。 take offはいろいろな意味がありますが、イメージとしては「取り外して行く」です。 靴を取り外していくということは靴を脱ぐということですよね。 ちなみにtake offの他の意味として「(飛行機が)離陸する」「取り外す」「切断する」などがあります。 take offの代わりにremoveを使ってremove your shoesということもできます。 こちらも時々使われるので合わせて覚えておきましょう。 Please take off your shoes here. ここでは靴を脱いでください。 REMOVE YOUR SHOES IN THIS BUILDING. |saz| odf| bmp| qwg| bhu| fus| ebq| ruy| ebx| yzr| nro| hgf| ufe| muy| zbz| trc| ljs| iei| itd| bah| gzr| isu| mxb| xtg| mfq| pdt| jgy| jvh| sik| ujv| cnl| qtz| jfx| naf| jrc| ftd| ado| nqm| ngs| ysb| nyq| mso| djo| fmw| fek| yjh| hua| zhu| dqv| uct|