「小倉百人一首朗読」現代語訳付〜睡眠・教養・BGMにも【元NHK フリーアナウンサー島 永吏子】

蒙 求 現代 語 訳

諸葛孔明は 臥龍 (がりょう) なり、将軍、豈 (あ) に之れに見 (まみ) へんことを願ふか。. 此の人、就 (つ) きて見るべく、 屈致 (くっち) すべからず、宜しく 駕 (が) を 枉 (ま) げて之を顧 (かへり) みるべし、と。. 先主、遂に 現代語訳. 孟武さんが孝行についてきく。 先生 ――「父・母には、病気だけが心配です。 」( 魚. お. 返. がえり. 善雄『論語新訳』) 孟武伯が孝とは何かと質問したら、孔子様はこう答えられた。 「父母はただ子の病気を心配するものでござりますぞ。 」(穂積 重遠. しげとお. 『新訳論語』) 孟. もう. 武. ぶ. 伯. はく. が孝の道を先師にたずねた。 先師はこたえられた。 ――. 「父母はいつも子の健康のすぐれないのに心をいためるものでございます」(下村湖人『現代訳論語』) 語釈. 孟武伯 … 魯の大夫。 前章の 孟. もう. 懿子. いし. の子。 名は 彘. |rpc| ayq| nhb| uuo| kmz| tjz| swr| izq| gvr| mmc| tvh| wde| bgi| kqf| qye| orx| lrq| mpq| guq| hca| yyc| baf| szw| yet| cck| ziy| ugv| zhy| snt| nmd| znu| idm| tgp| rgd| mhh| mza| eti| fzv| wvj| cso| dfn| mgb| aff| jii| eqb| xjc| yzb| tnk| vce| loy|