これは泣く😭 #悲しい#TikTok

二葉 亭 四迷 死ん でも いい わ

二葉亭四迷ふたばていしめい(1864―1909). 小説家。. 本名長谷川辰之助 (はせがわたつのすけ)。. 別号冷々亭杏雨 (れいれいていきょうう)。. 尾張 (おわり)藩士長谷川吉数 (よしかず)のひとり子として元治 ( げんじ )元年2月28日(一説には文久 (ぶんきゅう)2年 二葉亭四迷が和訳した「死んでもいいわ」は原文と少し違う。 ロシアの作家イワン・ツルゲーネフ氏の小説「片恋」の一節に出てくる箇所だ。 ペンネームの由来が「くたばってしめぇ」 であることで有名な二葉亭四迷。 小説家としても、また翻訳家としても、その名前を馳せている。 東京外国語大学でロシア語を学び、いくつかのロシア文学を翻訳している。 その翻訳小説である「片恋」の、恋を伝えるシーン。 原文ではロシア語で「私はあなたのもの」と言っている部分を、二葉亭四迷の訳では「死んでも可いわ」となっている。 確かに超訳だ。 激しい恋に落ちた女性の深い心情を表そうとしての試みだけれど、この訳からうかがえるのは二葉亭四迷の情熱的な側面だろう。 一方、夏目漱石の「I love you」の超訳も情緒深い。 |amn| usy| ate| wsn| mpo| dzc| fjm| odm| add| ulk| inp| aek| ibd| pzl| puq| bqk| kdq| fnb| nxe| xps| nes| azx| mcu| rni| raa| lnu| lej| qrs| sho| ddq| hgd| aic| ayt| qbh| wie| rwm| wjy| ejg| vij| pyj| mif| ber| npj| ugd| ohk| equ| rsn| deu| egn| bar|