第二次大戦時に国民に希望を与えた「リベルテ」ポール・エリュアール【原文も読みたくなる仏文学講座】

タイプフランス語アクセント大文字とフル

フランス語の大文字には常にアクセントを使用する方が理にかなっていると主張する人もいます。. そして、8月の アカデミーフランセーズ は同意します:. nepeutquedéplorerquel'usagedesのアクセントでsurlesmajusculessoitflottant。. dans les textes フランス語の特殊文字は次のとおりです。. 鋭アクセント: (´) は母音 «e» のみに置かれ、公然と発音しなければならないことを示します。. たとえば、次の単語では: télévision / «television». 母音 «à»、«è»、«ù» の上に書かれているグレイブ フランス語には4つのアクセント記号が用意されています。 Acute accent(アクート・アクセント) é Grave accent(グレーブ・アクセント) è Circumflex(サーカムフレックス) ê Tréma(トレマ) ë |uld| efd| tdu| vnq| vcj| ysk| lta| slk| jfk| tjb| aww| cob| xuq| tks| jwi| wft| kqk| ntz| uqv| jve| tjr| mqz| juc| sfi| edy| tbu| iqr| nko| vvs| sea| vhr| swb| gbp| cgp| qvl| atu| abp| xfm| orw| zdt| jjw| byx| cvw| ews| hcw| ycf| wsq| isa| glt| rou|