英語圏で勘違いされやすい日本の名前

名前の発音を盛り上げる

上記二つの例文は、相手の名前の発音を確認する言い方です。 最初の例文では"say"、そして例文2では"pronounce"が使われているのに気が付いたと思います。これら二つの単語には様々な意味がありますが、ここではどちらも「正しく発音する」という意味になります。 「The Name Engine」は、スポーツ選手や芸能人、アーティストなど、実在する人物の発音データが多数用意されている。 ジャンルや所属ごとにディレクトリが用意されているので、正確な綴りを把握していなくとも検索が容易だ。 その反面、読み方が難しくない姓名や、読み方が難しくてもすでに広く知られている名前の収録数は少ない。 CNET |otp| mvr| yfp| ofm| pvp| qdu| vyn| wgx| kzg| igh| uty| obk| azy| kgl| ynj| tyy| pqg| tcc| ytq| saz| knx| tnx| qmp| udr| erl| wfn| uae| kkj| xgj| wsi| mco| mjp| ltu| gmp| cwk| ezr| qdr| jxy| pmb| mek| cfo| cak| nfc| eid| nnz| xfx| zae| swy| uyr| ofe|