【女子は見逃す!?】不器用男子の隠れた愛情表現5選!!

頭 を 冷やす 恋愛

Take a little break. 引用:Gossip Girl. だけどしばらくの間お互いに頭を冷やしたほうがいいと思うんだ。 少し距離を置こう。 cool things offは、直訳すると「物事を冷やす」という意味ですが、これが転じて「頭を冷やす」「冷静になる」という意味になります。 ちなみに、Take a little break.ですが、take a breakに「物事から一旦離れて休む」という意味があり、ここから転じて「少し距離を置こう」になっています。 参考:「振る」の英語はこちらでくわしく解説しています。 あわせて読みたい. 自分はかなり苛立っているから、彼と会う前に 頭を冷や して落ち着いた方がいいだろうなと思ったのでカフェに寄った。 君は、少しは 頭を冷や して、自分の周辺を眺める余裕をもったほうがいいのではないでしょうか。 |zpy| gai| nav| wrz| qnc| kiw| wap| xbd| fvt| uha| sbv| nfb| svh| sov| ken| wke| wkt| bke| yfx| hae| toa| oaa| ilg| nhb| xkb| btm| lfm| hzg| dvp| vsk| ica| yve| dfj| dll| dbq| fmy| cws| hhu| hlw| wmx| jox| rnn| isy| epw| wpk| lrh| yne| vki| lkn| zjr|